Jakie dokumenty samochodowe tłumaczyć?

Otwarty rynek oraz możliwość szybkiego przemieszczania się zagranicę i dokonywania tam zakupów sprawiają, że tłumaczenie dokumentów samochodowych cieszy się ogromną popularnością. Usługa ta jest istotna dla tych wszystkich osób, które sprowadzają lub sprzedają samochody za granicą. Do tego typu zleceń potrzebny jest j zawsze tłumacz przysięgły, który to jest w stanie zagwarantować nie tylko najwyższą jakość dokumentów, lecz również prawne poświadczenie poprawności i rzetelności wykonanego tłumaczenia.

Sprowadzenie samochodu, a tłumaczenie dokumentów

We współczesnym czasie samochody używane, sprowadzane z zagranicy cieszą się ogromną popularnością. Auto z importu jest doskonałą alternatywą dla tych kierowców, którzy to chcą zaoszczędzić trochę pieniędzy i jednocześnie cieszyć się z posiadania samochodu.
Niemniej środek lokomocji sprowadzony z zagranicy to całe spektrum obowiązków. Czynności administracyjne, które to musi dokonać każdy nabywca tuż po przeprowadzonej transakcji, wynikają wprost z obowiązującego prawodawstwa. W celu uzyskania tablic rejestracyjnych oraz dowodu rejestracyjnego niezbędne jest okazanie się odpowiednio przetłumaczonymi dokumentami samochodowymi.

Profesjonalne biuro tłumaczeń Colltra – usługi na wysokim poziomie

Każda osoba fizyczna czy prywatna firma, która to zdecydowała się na sprowadzenie samochodu z zagranicy musi uporać się z przetłumaczeniem niezbędnych dokumentów pojazdu. W kwestii dokumentacji samochodowej oraz jego sprzedaży czy kupna, poszczególne kraje posiadają swoje odrębne przepisy, co skutkuje różnymi zestawami dokumentów, które to trzeba przetłumaczyć.

Każdy tłumacz języka francuskiego zajmuje się profesjonalnym tłumaczeniem przysięgłym dokumentów samochodowych takich jak: dowód rejestracyjny (fr. Certificat d’immatriculation), umowa kupna – sprzedaży oraz faktury.

W przypadku dokumentów samochodowych, które to należy przedstawić w polskich urzędach i instytucjach wymagane jest zawsze tłumaczenie przysięgłe. Dokumenty zaprzysiężone muszą być zawsze opatrzone imienną pieczęcią należącą do tłumacza. Pieczęć ta jest bowiem potwierdzeniem, że tłumaczenie jest zgodne z oryginałem oraz w pełni poprawne. W przypadku wykonania takiego tłumaczenia, tłumacz przysięgły zawsze ponosi odpowiedzialność prawną za dokonany przekład dokumentu.
W związku z tym wychodząc naprzeciw wymaganiom wszystkich klientów biuro tłumaczeń Colltra oferuje szybkie usługi na wysokim poziomie.

Profesjonale tłumaczenie dowodów zakupu

Profesjonalne tłumaczenie dowodów zakupu pojazdu samochodowego, a więc rachunków, umów czy faktur jest niezwykle ważne. Zgodnie z wymogiem urzędowym każda umowa musi być zawsze sporządzona w dwóch językach. W związku z tym, jeśli nabywca dysponuje tylko umową w języku obcym, na przykład francuskim czy angielskim, to musi dokonać jej tłumaczenia na język polski.
W przypadku zakupienia samochodu zagranicą i dysponowania tylko umową w języku polskim należy przetłumaczyć ją na język obowiązujący w państwie, w którym został zakupiony pojazd.

Bardzo często zdarza się, że nawet, gdy osoba kupująca ma umowy w obu językach, to urząd i tak wymaga ich poświadczenia. Podsumowując, można stwierdzić, że niezależnie od tego w jakim państwie został zakupiony pojazd to nabywca i tak musi dysponować umową sporządzoną w dwóch językach, które to będą poświadczone przez tłumacza przysięgłego.

Tłumaczenie dokumentów samochodowych online

Od pewnego czasu ogromną popularnością cieszy się tłumaczenie dokumentów online. W tym celu wystarczy, zeskanować poszczególne dokumenty samochodowe i wgrać je w stronę internetową danej firmy. Następnie należy wybrać ilość dokumentów, które mają podlegać tłumaczeniu. Po dokonaniu wyceny należy wpłacić na rachunek bankowy pieniądze, a później nie pozostaje nic innego jak czekać na przesyłkę z gotowym tłumaczeniem. Dzięki usłudze online każdy klient może pozwolić sobie na tłumaczenie dokumentów samochodowych bez wychodzenia z domu.